I've been having to translate this rather scientific article for one of the magazines at work, and let's just say my brain can't take it anymore! This article (in French) is written by a professional, French journalist and uses rather precise and scientific terms. Clearly there are many words that I just don't know, so I've been using online dictionaries as aid. The last few words I had to translate... well... let's just say they were the straw that broke the camels back. I'm dying of laughter! It's just all too ridiculous.
And these, my loyal readers, are the words that needed translating..
ténébrions- darklings
charançons- weevils
cétoines- rose chafers
what the what?!?!
ahahahhah weevils :)
Turns out these are all varieties of beetles... just so you know
No comments:
Post a Comment